Skip to content

Data version: 17.05.2026 · Israeli documents · Lithuania

Israeli Documents for Lithuania: Apostille, Notarized Translation, and Notary Support

Alla Flat · Notary #224143 · Bar #49324 · 18 years of practice

For documents going to Lithuania: apostille first, often a translation, then the receiving authority. I check the route before you sign or pay for anything, and I prepare notarized translations, powers of attorney, certified copies, and route reviews for Lithuania.

01 / 09 · Diaspora

Israeli notary services for Israelis living in Lithuania

You don't need to fly back to Israel. I retrieve your Israeli documents from the Israeli authorities (Ministry of Interior, civil registry, courts), legalise them with apostille and notarial certification, and forward them by registered mail or international courier to your address in Lithuania.

Common requests

  • Retrieval of Israeli civil-registry documents from the authorities: birth, marriage, divorce, death certificates, name-change records
  • Apostille and notarial legalization of Israeli documents for use in Lithuania
  • Power of attorney for Israeli property, bank, court, or inheritance matters
  • Israeli Continuing Power of Attorney (ייפוי כוח מתמשך) registered with the Administrator General (Apotropus HaKlali) for aging-parent contingency planning
  • Notarized translations between Hebrew, Russian, and English
  • POA for the Israeli Ministry of Interior (משרד הפנים) for family unification, status updates, or document collection
  • Israeli will covering Israeli-resident assets only, for simpler probate
  • Notice of marriage, divorce, or child birth abroad to the Israeli civil registry
  • Single-status affidavit for marriage abroad

How it works

  1. Tell me what document you need, or send a photo of what you already have, by WhatsApp or email
  2. I confirm the route, whether retrieval or legalization is needed, and name the price before I start
  3. I retrieve from the Israeli authority or prepare the document in my office, then apostille at the Magistrate Court or the Ministry of Foreign Affairs as required
  4. I forward the finished document by registered mail or international courier to your address in Lithuania
  5. You pay only after the document is in your hands. No advance fees.

Russian, Hebrew, and English handled directly without a translator.

02 / 09 · Documents

Common Israeli documents for Lithuania

  • Birth certificate
  • Marriage certificate
  • Divorce certificate
  • Police certificate
  • Academic diploma
  • Power of attorney
  • Certified copy

03 / 09 · Apostille route

Israeli documents apostille for Lithuania

Lithuania is a party to the Hague Apostille Convention, so an Israeli apostille is the standard route. State-issued Israeli documents (certificates, diplomas) receive an apostille from the Ministry of Foreign Affairs. Israeli notarised documents (notarised translations, powers of attorney, certified copies, affidavits) receive a court apostille on the notarial certificate at the Magistrate Court.

04 / 09 · Translation

When is notarised translation needed for Lithuania?

Lithuanian receiving authorities typically require a Lithuanian sworn translation. The requirement is confirmed before any translation is ordered.

For background on how Israeli notarised translation works under Notaries Law 1976, see the notarised translation service page.

05 / 09 · Ready to start

What Alla Flat Notary Public can prepare for Lithuania

  • Notarized translations between Hebrew, Russian, and English
  • Powers of attorney for use abroad, drafted and notarized
  • Certified copies and signature verification
  • Document-route review before signing, translating, or sending
  • Apostille handling on the notarial certificate at the Magistrate Court

If the document is a power of attorney, the power of attorney service page explains the drafting, notarisation, and apostille flow in more detail.

Alla Flat

Pay after the work

I name the price before I start. You pay only after the document is ready.

Message on WhatsApp

06 / 09 · Avoid rejection

Common mistakes that cause rejection

  • Translating before checking the receiving authority's format
  • Missing apostille on the notarial certificate route
  • Name mismatch after marriage or divorce
  • Submitting an outdated civil-status certificate

07 / 09 · WhatsApp

What to send on WhatsApp

Send a clear photo or scan of the document, the destination country, and who's asking (university, immigration, court, bank, registrar). Hebrew is fine. I confirm the route before you sign, translate, or apostille anything.

08 / 09 · Tariff

Timing and regulated notary tariff

Notary fees in Israel are set by the Ministry of Justice and updated every January. Translation, apostille (41 NIS per certificate in 2026), and courier are extra. I quote the final fee after I see the document.

09 / 09 · Questions

Frequently asked questions

Q.01

Do Israeli documents need apostille for Lithuania?
Yes. Lithuania is a Hague Apostille Convention member. State documents (certificates, diplomas) go through the Ministry of Foreign Affairs apostille. Notarized documents (translations, powers of attorney, certified copies, affidavits) go through the Magistrate Court apostille on the notarial certificate.

Q.02

Do I need a Lithuanian translation for Lithuania?
Lithuanian receiving authorities typically require a Lithuanian sworn translation. The requirement is confirmed before any translation is ordered.

Q.03

Can I prepare a power of attorney for Lithuania from Israel?
Yes. I draft the power of attorney, notarize it, translate it if needed, and apostille at the Magistrate Court. If the receiving party in Lithuania has specific wording or a template, send it. That avoids most first-submission rejections.

Q.04

Can the documents be prepared remotely?
Drafting, review, and translation, yes. The notarial signature must be in person at the office. I handle apostille and courier after that.

Q.05

How much does a notary service cost in Israel?
Notary fees in Israel are set by the Ministry of Justice and updated every January. Translation, apostille (41 NIS per certificate in 2026), and courier are extra. I quote the final fee after I see the document.
“I retrieve, legalise, courier. You don't need to fly back to Israel.”
Alla Flat · Notary Public

Receiving authorities set their own requirements. I prepare the notarial and apostille route based on the document, the destination country, and the stated purpose. Final acceptance is the receiving authority's call.

Get started

Send a photo on WhatsApp. Alla replies with a realistic timeline and price